портал для профессионалов и любителей неигрового кино | |
гостей - 0 пользователей - 0 | тема: Передача-интервью с актером22.12.2012 - 20:26 - Передача-интервью с актером Подскажите пожалуйста, ситуация такая: в передаче снимается известный актер и с ним ведущие (интервьюеры), можно ли законно использовать фрагменты фильмов или сериалов, в которых он снимался, естественно с указанием авторства и в "плашках" и в титрах? Аналогию можно провести с телепередачей "Пока все дома", насколько я знаю, договоров с производителями т/ф или т/с они не заключают. Правомерно ли это? Как быть? Спасибо. |
реклама на портале | Пользовательское соглашение | Политика ООО "Мирадокс" в отношении обработки персональных данных Сетевое издание «МИРАДОКС» (доменное имя сайта: miradox.ru) зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий массовых коммуникаций (Роскомнадзор), регистрационный номер и дата принятия решения о регистрации: серия Эл № ЭЛ № ФС77-37106 от 26 августа 2009 г. | © 2007-2012, МИРАДОКС. Все права защищены. |
Если передача посвящена актеру, его творчеству, то, на мой взгляд, Ваша ситуация подпадает под действие подпункта 1 пункта 1 ст. 1274 ГК РФ:
"1. Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования:
1) цитирование в оригинале и в переводе в научных, полемических, критических или информационных целях правомерно обнародованных произведений в объеме, оправданном целью цитирования, включая воспроизведение отрывков из газетных и журнальных статей в форме обзоров печати;
..."
Соответственно, при условии указания имен авторов - режиссер-постановщик, автор сценария, композитор (если музыка писалась специально для фильма); названия фильма, названия студии, использование фрагментов будет правомерным.
Cтанислав, спасибо за ответ. Как же хочется, чтобы Вы оказались правы. Но, почему-то мнения настолько разняться, что мы теряемся, как быть. Например, в названии статьи фигурирует фраза "в культурных целях", хотя в теле статьи упоминания "культуры" нет. Передача действительно об известном человеке в "предлагаемых обстоятельствах", в смысле не студийная съемка. С одной стороны мы информиуем зрителя, что за человек на экране, где он снимался, с другой невольно используем фрагменты для усиления худ. эффекта. В интернете практик на эту тему нет, а производители похожего контента сидят тихо. Под какую категорию целей "в научных, полемических, критических или информационных целях", мы подпадаем, я все никак не могу уяснить, при условии, что объём цитируемого произведения абсолютно оправдан целью (несколько секунд)? Спасибо, что откликнулись.
Много мнений, хороших и разных. Я высказываю собственную позицию. Скажу так, в случае возникновения спора, я был бы готов отстаивать в суде именно позицию о допустимом цитировании.
Что касается целей цитирования, то я бы говорил об информационных.
Насколько я знаю, есть положительная для Вас судебная практика, т.е., когда в подлобных случаях использование фрагментов признавалось правомерным цитированием. Сейчас под рукой конкретных решений нет, но если будет очень надо, могу поискать.
Поддерживаю Вашу позицию.
Спасибо, огромное Станислав, что не оставили без ответа и дали мотивацию не "вешать нос" и работать уверенно.